Agenda (!!!)

Freitag, 30.06.2017 / Friday, 30th of June 2017

Ab frühem Nachmittag Anreise der ersten Teilnehmer möglich. Räder aufbauen, erste Begegnungen mit bekannten und hoffentlich auch neuen Gesichtern – die Räder können im Bikeshop verwahrt werden (alarmgesichert!)

/englisch: early afternoon, arrival of first participants, setting up the bikes, come together. Bikes can be stored inside the bike shop (locked and alarm secured!)

Ab ca. 18.30 Uhr / up from 6.30 p.m.

gemeinsames Abendessen für die bereits angereisten Teilnehmer
im Restaurant Gaumenschmaus, Merklingen. (Nachbarort, direkt an der A 8 gelegen). Nachzügler willkommen! www.gaumenschmaus-merklingen.de

Wenn die genauen Teilnehmerzahlen bekannt sind, wird Marco entsprechend reservieren.
Gemütliches Beisammensein Dresscode: leger ☺

/english: joint dinner for all arrivals in the Restaurant „Gamenschmaus“ in Merklingen (neighborhood village, close to the A8

Samstag, 01.07.2017 / Saturday, 1st of July 2017

Ab ca 9.00 Uhr / up from 9.00 a.m.

Treffpunkt und Aufbau zur Expo bzw. Ausstellung – bei gutem Wetter vor bzw. neben dem Laden – bei schlechtem Wetter (eigentlich keine Option) im Laden – mit Teilebörse (Tausch- und An-/Verkauf)

/english: up from 9.00 a.m. – meeting at the bike shop to set up the bike expo – good weather: outside the shop, bad weather (will not happen) inside the shop – part sales (sale or swap)

Mittagessen organisiert jeder selbst – in unmittelbarer Nähe sind mehrere Discounter und Bäcker – samstags bis ca. 20 Uhr geöffnet – Getränke werden besorgt (Strichliste oder Spendenkässle)

/english: Lunch, self organized – close to the shop are a couple of discounter and a bakery – open on Saturday until 8.00 p.m. Drinks are being organized (piggy bank onsite)

Ab ca. 14.30 Uhr / up from 2.30 p.m.

Ausfahrt u.a. zur MTB Strecke „Westerlau“ des Ski- und Biketeam Laichingen (5,4 km/130 HM) www.skischule-laichingen.de/index.php/ski-bike-tem

Anschliessend traditionelles Eisessen – Danach Abbau Expo – ggf. Verpacken der Räder

/english: up from 2.30 p.m. – Bike ride including the MTB track „Westerlau“ of the Ski and Biketecam Laichingen (5,4km / 130m elevation)

After that, the traditional „icecream break“ – later closing of expo.

Ab ca. 18.30 Uhr / up from 6.30 p.m.

gemeinsames Abendessen beim Motorsportclub Laichingen. http://msc-laichingen.de/ – dort wird für uns exklusiv gegrillt;

Kostenbeitrag ca. 15,- €/Person (Wurst, Fleisch, Salate, Brötchen);Getränke werden separat abgerechnet–Die Hütte befindet sich unweit der Laichinger Tiefenhöhle www.tiefenhoehle.de/ und des Laichinger Kletterwaldes www.kletterwald-laichingen.de/
Dresscode: leger ☺ – open End

/english: Joint dinner at the Motorsport Club Laichingen (www.msc-laickingen.de) – we will have an organized BBQ for us.

Cost for BBQ will be 15 EUR for meat, saussages, salad, buns – drinks go separate. The BBQ will be close to the Laichinger Tiefenhöhle (www.tiefenhoehle.de) and the „Laichinger clim forrest“ (www.kletterwald-laichingen.de)

Sonntag, 02.07.2017  / Sunday, 2nd of July

Treffpunkt um 9.30 Uhr am Bikecenter Alb / Meeting at 9.30 a.m. at Bikecenter Alb

Wir fahren in Fahrgemeinschaften nach Bad Urach zum Firmensitz von Magura, dort wird es um 10.15 Uhr eine Führung geben und hoffentlich viele Informationen zum Traditionsunternehmen.

Anschließend individuelle Heimreise der Teilnehmer oder ggf. noch gemeinsames
Mittagessen.

/english:  Wir driving in carpool to Bad Urach to the headquarter of Magura, there will be a guided tour at 10.15 a.m. and a lot of information all around the famous german brand.